-
1 вооружённый
вооружённый1. вооружённый, имеющий оружие (оружиян)Вооружённый еҥ вооружённый человек.
Партизан-влак чылан гаяк вооружённый улыт. Н. Лекайн. Партизаны почти все вооружённые.
2. вооружённый, сопровождаемый военными действиями, боевыми столкновениями, производимый с оружием в руках (оружий дене)Вооружённый восстаний вооружённое восстание;
вооружённый керылт пурымаш вооружённое нападение.
Вооружённый кучедалмашат лийын, у общественный системыш куснымо мирный йӧнат лийын. Была и вооружённая борьба, и мирный способ перехода к новой общественной системе.
-
2 дуэль
дуэль1. уст. дуэль (кок еҥ коклаште иктыжын ӱжмыж почеш оружий дене кредалмаш, вашпижмаш)Дуэльыш ӱжаш вызвать па дуэль.
2. перен. дуэль, состязание (кок еҥ але кок тӱшка коклаште таҥасымаш, кучедалмаш)Тушман ден мемнан артиллерий дуэльым тарватышт. А. Ягельдин. Вражеская и наша артиллерия начали дуэль.
-
3 шашке
шашкеIспорт.1. шашки; игра на доске (12, южгунам 20 але 30, ош да 12, южгунам 20 але 30, шем йыргешке паҥга дене 64, южгунам 100 але 144, волгыдо да шемалге клеткан оҥаште модмаш)Шашкым кондаш принести шашки.
Вес партыште кок рвезе шашке дене модын шинчат. В. Сапаев. За другой партой сидят два мальчика и играют в шашки.
Мый шашке дене начар модам. А. Березин. Я в шашки играю плохо.
2. в поз. опр. шашечный (шашке дене кылдалтше)Шашке оҥа шашечная доска;
шашке турнир шашечный турнир.
Уланов шашке паҥга-влакым оҥашке шогалтылеш. В. Иванов. Уланов ставит на доску шашечные фигуры.
Идиоматические выражения:
IIшашка (йӱштӧ оружий; шуралше да руалше кадыррак саркурал)Пӱсӧ шашке острая шашка;
шашке дене руаш рубить шашкой.
– Ура-а! – самырык гына прапорщик шашкыжым кӱшкӧ нӧлтале. И. Ломберский. – Ура-а! – молодой прапорщик поднял свою шашку.
Яраимнешке еҥ-влак, лупш да шашке дене солкален, пасу мучко кудалыштыныт. «Ончыко» Размахивая плетьми и шашками, по полю скакали всадники.
Г.: шӓшкӹзоол.Кенета шӱвыроҥ-влак кӱзымым чарнышт, шашке тунамак серыш лекте, умшаштыже кол. «Ончыко» Вдруг пузыри перестали подниматься, на берег тотчас же вышла норка, во рту – рыба.
Шашкым песец деч вара ярсыше четлыкыш колтышна. «Мар. ком.» Норку мы поместили в клетку, освободившуюся от песца.
2. в поз. опр. норковый, норки; относящийся к норке (шашке дене кылдалтше, шашке коваште гыч ыштыме)Шашке кыша норковый след;
шашке коваште шкурка норки.
(Нина:) Директор вате лиям гын, шашке ужгам да рывыж соган чапле пальтом гына чияш тӱҥалам ыле. А. Юзыкайн. (Нина:) Если бы я была женой директора, я бы стала носить только норковую шубу и красивое пальто с лисьим воротником.
Идиоматические выражения:
IVУпотребляется лишь в составе выражений:
-
4 боевой
боевой1. воен. боевой; относящийся к ведению боя, войны (сар, кредалмаш дене кылдалтше)Боевой заданий боевое задание;
боевой программа боевая программа;
боевой машина боевая машина.
Теве тӱрлӧ оружий коклаште боевой автомат. М. Казаков. Вот среди разных оружий боевой автомат.
«Коробкышто боевой патрон-влак», – умылтарыш тудо (урядник). И. Васильев. «В коробке боевые патроны», – пояснил урядник.
2. боевой; готовый к борьбе, воинственный, решительный, смелый, бойкий (лӱддымӧ, чолга, тале)Боевой рвезе боевой парень;
боевой статья боевая статья.
Пеш боевой медичке, куснем гын, сагыналтеш дыр. Я. Ялкайн. Очень бойкая медичка, если перееду, то, наверное, будет скучно мне.
3. перен. боевой; очень важный, первостепенный (пеш кӱлешан)Боевой йодыш боевой вопрос;
боевой тема боевая тема.
Калыкын илыш условийжым саемдымаш – тачысе кечын боевой задачыже. Улучшение жизненных условий народа – боевая задача сегодняшнего дня.
-
5 штык
Мый ик тыгай бойышто шкетынак шым немычым штыкыш шынденам. Н. Лекайн. Я в таком бою один насадил семь немцев на штык.
Нуным штык дене шурышт, керде дене руышт. В. Сави. Их кололи штыками, рубили саблями.
2. в поз. опр. штыковой, штыка; относящийся к штыку(Шоҥго салтак) орудий сургалтмым, штык йӱкым колеш. «Ончыко» Старый солдат слышит грохот орудий, звуки штыков.
(Салтак) штык мучаш дене коркалыме чуриян, шинчапунжо когарген. И. Васильев. Лицо солдата изрезано концом штыка, его веки опалены.
-
6 автомат
автоматАвтомат дене лӱяш стрелять из автомата.
Партизан коҥгадӱрыш тӧрштыш да автомат гыч очередьым пуыш. В. Иванов. Партизан прыгнул к печке и дал очередь из автомата.
2. автомат (пашам шке ыштыше аппарат, машина)Иктаж-мом шке кид дене ыштыме шуэш, молан эре автоматлан ыштыкташ. «Ямде лий!» Хочется что-нибудь сделать своими руками, почему всё время заставлять работать автомат.
Пӧрт воктене толын шогалынат да автомат гыч звонитлет? К. Коршунов. Стоишь у дома и звонишь из телефона-автомата?
4. в поз. опр. автоматный, относящийся к автоматуАвтомат йытыр ствол автомата;
автомат приклад приклад автомата;
автомат очередь автоматная очередь.
-
7 артиллерий
артиллерий1. артиллерия (снаряд дене лӱйкалыше оружий-влак, пушка, гаубица, миномёт, т. м.)Неле артиллерий тяжёлая артиллерия.
Уло фронт мучко артиллерий рашкалтыш. В. Иванов. По всему фронту ударила артиллерия.
Мый тунам артиллерийыште служитленам. Н. Лекайн. Я тогда служил в артиллерии.
3. в поз. опр. артиллерийский, относящийся к артиллерииАртиллерий маршал маршал артиллерии.
Артиллерий залп дене мланде чытырнен. С. Вишневский. Земля тряслась от артиллерийских залпов.
-
8 кастет
кастетКастет дене кошташ ходить с кастетом.
Тиде жапыште хулиганын кидшым руалтен шуктышым, кастетым поген нальым. С. Музуров. В этот момент я успел схватить за руку хулигана, отобрал у него кастет.
-
9 пулемёт
пулемётКугу калибран пулемёт крупнокалиберный пулемёт;
станковый пулемёт станковый пулемёт;
пулемёт дене лӱйкалаш стрелять из пулемёта.
Йырым-йыр снаряд пудештылеш, пулемёт тототла. Н. Лекайн. Кругом рвутся снаряды, строчат пулемёты.
Вич-лу минут гыч пулемёт шыпланыш, миномётат кокырымыжым чарныш. В. Иванов. Минут через пять-десять пулемёты замолчали, миномёты тоже перестали ухать.
2. в поз. опр. пулемётный; относящийся к пулемётуПулемёт взвод пулемётный взвод;
пулемёт йытыр пулемётный ствол.
Кенета пулемёт йӱк шергылт кайыш. В. Иванов. Вдруг раздался пулемётный стрекот.
-
10 револьвер
револьверРевольвер дене лӱйкалымаш стрельба из револьвера.
Стражник-влакын кыдалыштышт – револьвер, кидыштышт – чара керде. С. Чавайн. У стражников на поясах – револьвер, на руках – шашки наголо.
Урядник револьвержым шӱштӧ калта гыч лукто. В. Юксерн. Урядник вытащил револьвер из кожаной кобуры.
-
11 залп
Залп мӱгыралте прогремел залп;
залп дене лӱен колташ выстрелить залпом.
Тиде жапыште куп воктенысе батарей залпым пуыш. К. Березин. В это время батарея возле болота дала залп.
-
12 йӱштӧ
йӱштӧГ.: ӱштӹ1. сущ. холод, мороз – о низкой температуре воздухаЙӱштӧ толын наступили холода;
чатлама йӱштӧ трескучий мороз.
Изирак йӱштӧ шӱргым чеверта. С. Чавайн. Лёгкий морозец румянит лицо.
Эрдене коло градусан йӱштӧ перыш. «Ончыко» А утром ударил двадцатиградусный мороз.
2. сущ. перен. холод; состояние скуки, равнодушия, бесстрастияЭре орлык чоныштем, эре йӱштӧ шӱмыштем. В. Ошел. В душе постоянно горе, в сердце постоянно холод.
3. прил. холодный; с низкой или относительно низкой температуройЙӱштӧ теле холодная зима;
йӱштӧ вӱд холодная вода.
Йӱштӧ южышто нимогай йӱкат ок шокто. Ю. Чавайн. В холодном воздухе не слышно ни звука.
Йӱдвел гыч эксыде йӱштӧ мардеж пуа. М.-Азмекей. С севера беспрерывно дует холодный ветер.
4. прил. холодный; не имеющий отопления, плохо отапливаемыйЙӱштӧ пӧрт холодный дом;
йӱштӧ пӧлем холодная комната.
Трофим вате ден шешкыже йӱштӧ коҥга воктене, яра верышке шинчыч. Ю. Артамонов. Жена Трофима и её сноха сели около холодной печки, на свободное место.
Сравни с:
юалге5. прил. перен. холодный; строгий, недоброжелательныйЙӱштӧ шинчаончалтыш холодный взгляд.
«Кочкаш мондет гын, паша ыштыме нерген ойлыманат огыл», – йӱштӧ шинчаж дене ончалын, Тимош пелештыш. В. Любимов. «Если забываешь есть, то о работе нечего и говорить», – посмотрев холодными глазами, сказал Тимош.
Тушеч (репродуктор гыч) ий падыраш гай йӱштӧ шомак йоген кайыш. Ю. Артамонов. С репродуктора раздались холодные, как лёд, слова.
6. нар. холодно, морозноУремыште йӱштӧ на улице холодно.
Кыргорий Васлийын пӧртыштыжӧ пычкемыш, йӱштӧ. В. Любимов. В доме Кыргорий Васлия темно, холодно.
Телым тыште чытыдыме йӱштӧ. В. Косоротов. Зимой здесь невыносимо холодно.
Идиоматические выражения:
-
13 кестен
кестенМужикын моклака вуян кестенже тӧра тупышто чӱчка. К. Васин. Мужицкий кистень с шарообразным концом играет на спине барина.
Чимош куэ кестеным ӧндалын, леваш олымбалне кугу мыжер дене пӱтырналт возын. Д. Орай. Чимош, обняв берёзовую дубину и закутавшись в большой кафтан, лежит на скамейке у сарая.
-
14 кинжал
кинжал1. кинжал (кок тӱран, кошар мучашан пӱсӧ оружий)Алексеев кинжалым писын шупшын лукто, тӧршталтен, тушман ӱмбак керылте. Н. Лекайн. Алексеев быстро вытащил кинжал и прыжком бросился на врага.
2. в поз. опр. кинжальный, кинжалаЧасовой пурла кидше дене кинжал вургым перыш. В. Иванов. Часовой правой рукой задел рукоять кинжала.
-
15 пистолет
пистолетПистолет дене лӱяш выстрелить из пистолета.
Зубанов омса дек чакнаш тӱҥале, чакнышыжла кӱсенже гыч пистолетшым луктын, курокым нӧлтале. В. Юксерн. Зубанов стал отступать к двери, отступая, достал из кармана свой пистолет, взвёл курок.
2. в поз. опр. пистолетный, пистолетаПистолет кобура пистолетная кобура;
пистолет йӱк звук пистолета.
-
16 пудештарылмаш
пудештарылмашсущ. от пудештарылаш взрывыАтомный оружийым эксперимент шот дене пудештарылмашым эртараш шонымо нерген увертарымаш пеш кугу тургыжланымашым луктын. «Мар. ком.» Сообщение о проведении взрывов атомных оружий в качестве эксперимента вызвало огромное беспокойство (среди народов).
-
17 рапир
рапиррапира (ныл шӧрынан, кужу пӱсӧ умдан спортивный оружий)Рапир дене фехтоватлаш фехтовать на рапирах.
-
18 шпаге
шпагешпага (кужу, аҥысыр клинокан, кум, ныл але куд шӧрынан шуркалыме оружий)Шпагым лукташ обнажить шпагу;
шпаге дене шуралташ ткнуть шпагой.
-
19 ядерный
ядерныйядерный (атом ядрошто лийше процесс да тудым шымлыме, кучылтмо дене кылдалтше)Ядерный энергий ядерная энергия;
ядерный оружий ядерное оружие;
ядерный лӱдыкшӧ ядерная опасность.
Ядерный сар пӱтынь айдеме тукымым пытарен кертеш. «Мар. ком.» Ядерная война может уничтожить всё человечество.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский